Пясък
обитавам те
както песента
славея обитава
обладаваш ме
както водата
камък обладава
пясък на дъното съм
накрая
успокоен и безименен
пак ще се срещнем
тогава
ти ще си морска вълна
Sand
ich bewohne dich
wie das lied
die nachtigall bewohnt
du beherrschst mich
wie das wasser
den stein beherrscht
sand auf dem grund bin ich
endlich
besänftigt und namenlos
wenn wir uns wiedersehen
dann
wirst du die meereswelle sein
————————————————————————-
пространство
безименното присъствие
безименното отсъствие
танцувам в здрачевината
изопната между тях
raum
namenlose anwesenheit
namenlose abwesenheit
ich tanze in der dämmerung
zwischen beide gespannt
———————————————————————————
стъпки
топла светлина и кръпки есенни
слънцето
от клоните се стича
по пътеката идеш
гола
и листата целуват петите ти
само стъпка още
само стъпка
и ще сме завърнати завинаги
schritte
warmes licht und herbstliche flicken
die sonne
fließt die zweige herunter
du kommst über den pfad
nackt
und die blätter küssen deine fersen
nur noch ein schritt
ein schritt nur
und wir werden uns
für immer umschlungen halten
—————————————————————————————–
танц на дервиш
все по-бързо
все по-бързо се върти
върти се докато се слее
в цветен вихър разноликото
докато тимпаните на ритъма
в един единствен звук протяжен зазвучат
пространствата са подлудели
огъват се и се изливат в него
вдън въртопа
стопява ги
и ги поглъща и вилнее
на танца в урагана
но както и във всеки ураган
в центъра
е спокойно
в центъра
е мълчание
tanz des derwischs
schneller
und schneller wirbelt er
dreht sich bis der farbige wirbel
die verschiedenen gesichter verschmilzt
bis der paukenrhthmus
zu einem einzigen langanhaltenden laut wird
die räume sind ver-
rückt biegen sich und ergießen sich
in den strudel
schmelzen und werden verschlungen
im wirbelsturm des tanzes
doch wie in jedem wirbelsturm
ist es im zentrum
ruhig
ist es im zentrum
still
Edvin Sugarev: Lingva Lingam (Едвин Сугарев: Лингва Лингам), ателие Аб, Sofia 2001
Aus dem Bulgarischen von Thomas Hübner
© Edvin Sugarev and ателие Аб, 2001 © Thomas Hübner and mytwostotinki.com, 2014-5. Unauthorized use and/or duplication of this material without expressed and written permission from this blog’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Thomas Hübner and mytwostotinki.com with appropriate and specific direction to the original content.